| 1. | Photo of causeway bay typhoon shelter 铜罗湾避风塘图片 |
| 2. | The bus stop on eastbound victoria park road at the causeway bay typhoon shelter 在铜锣湾避风塘的维园道东行巴士站。 |
| 3. | The cul de sac at the causeway bay typhoon shelter will be closed at 10 pm and any illegally parked vehicles will be removed promptly 在铜锣湾避风塘傍一段小巷将于晚上十时起封闭,违例停泊于该处的车辆将被立即拖走。 |
| 4. | All bus stops on hennessy road between canal road east and causeway road ; and b ) the bus stop on eastbound victoria park road at the causeway bay typhoon shelter 介乎坚拿道东及高士威道之间的一段轩尼诗道上的所有巴士站;及 |
| 5. | The floating tin hau temple , which is currently moored within the causeway bay typhoon shelter , will be reprovisioned to provide a cultural focus at the edge of the waterfront 现时停泊于铜锣湾避风塘的天后庙船将会重置于海旁边缘,作为一个文化焦点。 |
| 6. | A section of lockhart road and jaffe road between percival street and luard road may be closed when the situation warrants ; and 9 . the cul - de - sac off causeway bay typhoon shelter 介乎波斯富街与卢押道之间的一段骆克道及谢斐道将因应需要而封闭;及九 |
| 7. | Eastern district lies in the northeastern part of hong kong island and covers a total area of about 1 , 900 hectares , ranging from causeway bay typhoon shelter in the west to siu sai wan in the east 东区位于港岛东北部,面积达1 , 900公顷,西自铜锣湾避风塘起,一直向东伸延至小西湾。 |
| 8. | The reclamation area provides an opportunity for developing a continuous waterfront promenade extending all the way from the new central waterfront west of the planning scheme area to the eastern end of the causeway bay typhoon shelter 填海区提供机会以发展一条海滨长廊,由规划区以西的新中环海旁一直延展至铜锣湾避风塘东面尽头。 |
| 9. | The total area of eastern district is about 1 , 900 hectares . the district lies in the northern part of hong kong island , starting from the causeway bay typhoon shelter in the western side , stretching eastward to victoria park , north point , quarry bay , shau kei wan , chai wan and siu sai wan 东区的总面积约为1 , 900公顷,位于港岛东北部,由西向东伸延的范围,包括铜锣湾避风塘、维多利亚公园、北角、 ?鱼涌、筲箕湾、柴湾及小西湾。 |